「字要大啲!」「中英文對唔齊?」無論設計海報、整 IG 圖或寫文章都不時需要中英混排,如何從排版著手配合主題而不失易讀性?
字體作為閱讀媒介,字型結構和細節很影響視覺效果。身處於中英夾雜的語言環境下,怎樣協調兩種字?本文將討論中英字型配搭 4 大排版重點!
1. 主次分明 突顯層次感
排版做圖時,你想 target audience 第一眼看見什麼重點?
第一點要注意中文字和英文字於設計上的主次關係,誰是主題、誰是輔助?尤其在資訊性高的圖像 (例如活動海報),處理中英混排時可透過調整字級、粗幼來呈現層次分明的感覺,引導讀者的眼球。
2. 統一中英字符基線 (想整齊的話)
眾所週知,中文字是以方框為標準設計,而當方塊字遇上英文字會怎樣 align? 這點取決於字型選擇。
從上圖可見,黑體的英文字符基線比中文字高,看似向上浮,令人看得較吃力。 想對齊中英文字於同一水平,可在選擇字型時多比較、測試,盡量選擇統一字符基線的字體。
3. 調整字符寬度 文章更易讀
閱讀上圖時,左右哪個版本看得更舒服?別小看一個空格的影響!
處理中英夾雜的段落時,建議將中文和英文單詞之間隔一格 (space),讓英文字句前後有一個字符寬度的「透氣位」,閱讀更順暢,讀者自然給你更多 attention。
4. 字型選擇 配合主題
字體的「質感」能渲染整個設計的 Mood & Tone,你理想中的中英配搭想帶出什麼感覺?
上圖配搭帶出中英一致的感覺:黑體配無襯線 (Sans Serif)、宋體配有襯線 (Serif)、圓體配 rounded font,能應用於一般網站文章和 social media post 等。
justfont 一篇設計網誌分享講到,我們可「從和諧、襯托、特例」著手選擇中英文字體。(非常推薦大家仔細閱讀,還有參考案例)
免費商用中文字型下載
思源黑體 (香港)
點擊即下載
台北黑體
字體下載檔在最底
思源宋體
搜尋 Noto Serif CJK TC 後按 “Download”
源泉圓體
按綠色 “Download” 下載 Zip 檔
jf open 粉圓
按 “免費下載”
私心推薦必看
Dribble - Choosing typography for web design: 5 things you need to consider
相信喜愛設計的大家對 Dribbble 並不陌生,他們的網誌經常分享最新、實用的 industry insight。這篇文章重點介紹設計網頁時應怎樣選擇字型,值得一看。
思源黑體 2.0 — 加入香港地區字形支援的重大更新
香港繁體字體跟台灣有何不同?作者從字型筆畫比較思源黑體的香港版更新,還深入討論開發字體的意義。(另一重點:作者製作了香港風格的昭源黑體)
IG Page: 思緒俠 | 香港繁體字設計
「讓文字成為美學」思緒俠的獨特造字風格令人百看不厭,逢星期三還會分享字型牆紙 IG Story 讓大家截圖後慢慢欣賞。